QUI SUIS-JE ?

QUI SUIS-JE ?

apprendre l'italien Arzu KLC

PIACERE, SONO ARZU! 

 

Traductrice et relectrice italien-français, amoureuse du Bel Paese et de la langue de Dante.

Je parle, écris, lis et écoute italien et je ne pense qu’à vivre et respirer l’Italie.

 

Tu veux que je t’aide à parler italiano* ?

Je suis une italianiste diplômée et j’aide les passionné•e•s par l’Italie, sa langue et sa culture à réaliser leur rêve : parler italien. Mais pas n’importe lequel : l’italien parlé par les Italiens et les Italiennes dans le Bel Paese et non pas l’italien que l’on retrouve à l’école ou dans les livres !

(*parler italiano : parler, mais aussi lire, écrire et écouter en italien.)

 

MON PARCOURS EN BREF

 

C’est la langue qui est d’abord entrée dans mon coeur, puis le pays et sa culture.

« Je veux l’Italie dans ma vie et parler italien tous les jours. »

C’est à peu près ce que je répondais à chaque fois que l’on me demandait ce que je voulais faire de ma vie au lycée à partir du moment où je suis littéralement tombée amoureuse de l’italien en classe de Première.

J’ai donc naturellement entamé une Licence LLCE spécialité italien et comme je ne savais toujours pas quoi faire après, je suis partie vivre en Italie pour enseigner le français en collège et lycée pendant quelques années.

En parallèle, j’ai continué mes études en Master LCE italien et je me suis lancée dans le domaine qui me trottait dans la tête depuis le collège : la traduction.

J’ai obtenu un double diplôme franco-italien en Traduction, Interprétation et Communication en passant une année en Italie et une année en France.

J’ai donc vécu dans plusieurs villes italiennes comme Padoue, Florence, Piacenza, Venise, Macerata, Busto Arsizio et j’en ai profité pour voyager dans (presque) toute l’Italie, encore et encore, et pour toujours.

J’ai donné mon coeur à l’Italie et Venise a pris mon âme.

C’est la raison pour laquelle j’ai choisi de m’établir sur cette île unique, dove mi sento come a casa mia, pour vivre de ma passion : j’enseigne la langue de Dante aux francophones et le FLE aux italophones, je traduis des textes italiens et je relis et corrige, entre autres, des mémoires et rapports de stage en français et en italien.


Envie de travailler avec moi ?