Améliorer sa prononciation en italien avec 22 scioglilingua 

Améliorer sa prononciation en italien avec 22 scioglilingua 

01/10/2019 0 Par Arzu

Tu connais le désormais célèbre « Je suis passé chez Sosh », le vieux « chasseur sachant chasser » et les indémodables « chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches, archisèches ? », n’est-ce pas ?

Oui, le sujet du jour concerne les virelangues ou, en italien, les scioglilingua !

 

Pourquoi ne pas s’en servir pour améliorer sa prononciation en italien, comme on l’a fait avec les synonymes pour enrichir ton vocabulaire en italien ?

 

Avant de passer aux choses sérieuses (et drôles), voici quelques petites précisions pour bien utiliser ce mot en italien :

  • Le terme « scioglilingua » est invariable, ce qui signifie que sa forme reste identique au singulier et au pluriel. C’est plutôt une bonne nouvelle puisque cela facilite son emploi, non ?
  • Et son genre est… masculin (même s’il y a « lingua » dans le mot) !
  • Mais attention, étant donné qu’il s’agit d’un mot commençant par « S + consonne », il ne faut pas oublier que les articles (définis + indéfinis) adaptés sont : LO/UNO au singulier et GLI/(DEGLI) au pluriel.

 

Ce qui donne :

  • Lo scioglilingua / gli scioglilingua
  • Uno scioglilingua / degli scioglilingua

 

L’OBJECTIF DES SCIOGLILINGUA

Pour comprendre pourquoi je conseille de se servir des scioglilingua, passons maintenant à une petite définition !

 

Les scioglilingua sont des phrases ou des groupes de phrases difficiles à prononcer et/ou à comprendre à l’oral à cause de la répétition de plusieurs consonnes et sons.

L’intérêt est justement d’améliorer sa prononciation en italien comme dans n’importe quelle autre langue, et donc en français aussi : il suffit de se rappeler les années de primaire où on devait apprendre et réciter des virelangues !

 

En effet, il s’agit d’un exercice efficace pour s’entraîner à articuler et à prononcer certains mots grâce à la répétition (rapide) des phrases et des sons.

En italien, par exemple, c’est un moyen pour toi de travailler la prononciation des consonnes simples et doubles, du « R »  roulé ou encore des sons qui n’existent pas en français.


ATTENTION

Le but ici n’est pas de comprendre ce qu’on lit, ni d’apprendre du vocabulaire, mais bien d’améliorer sa prononciation en italien.

 

Comment ? 

En répétant, en répétant et en répétant, encore et encore.

Puis en se corrigeant, en recommençant et en continuant jusqu’à ce que ta prononciation soit la plus parfaite possible.

Le tout à voix haute, évidemment ! 


MES CONSEILS 

Les scioglilingua peuvent être longs ou courts, sembler faciles au premier abord et se révéler complexes, voire impossible à prononcer… mais ils sont tous extrêmement amusants si on accepte de jouer le jeu et de se tromper !

Mais n’essaye pas tout de suite de lire les phrases super vite : ce n’est pas un concours de rapidité.

 

Choisis quelques scioglilingua parmi la liste ci-dessous et commence par lire à haute voix et lentement chaque passage, puis augmente la cadence petit à petit.

Si tu te trompes, ne t’arrête pas : reprends là où tu as bafouillé et continue jusqu’à la fin. Puis recommence, encore et encore, jusqu’à ce que tu arrives à prononcer toute la phrase sans difficulté.

 

LE POUVOIR DE LA RÉPÉTITION 

C’est en (se) répétant les choses que le cerveau les comprend, et c’est pareil avec les langues étrangères.

Donc même si tu as l’impression que ça ne sert à rien, que ça ne marche pas, continue et répète les scioglilingua pendant plusieurs jours en te fixant une date de début et de fin.

 

Enregistre-toi le premier et le dernier jour, et regarde la différence… parce qu’il y en aura forcément une !

Et elle sera flagrante si tu répètes ce processus pendant quelques minutes sans manquer un jour pendant une certaine période (idéalement, je te conseille d’essayer pendant 21 jours).

 

ASPECTS POSITIFS DES SCIOGLILINGUA

  • C’est une manière amusante de travailler la langue à l’oral ;
  • On ne ne préoccupe pas des mots, du sens et de la compréhension ;
  • On s’entraîne juste à répéter des phrases pour améliorer sa prononciation en italien sans avoir l’impression de faire de gros efforts.

 

BONUS

J’ai moi aussi joué le jeu en essayant de prononcer chaque scioglilingua… et le résultat fut laborieux, mais plutôt drôle !

Si tu veux m’écouter lire lentamente puis velocemente chaque phrase pour t’entraîner toi aussi, tu peux télécharger ton document PDF avec tous les scioglilingua + leur enregistrement audio en cliquant ici ou en remplissant le formulaire en fin d’article !

(et comme ça, tu vois que c’est difficile pour tout le monde ;))

 

ANDIAMO!

 

améliorer sa prononciation en italien


On commence par les plus connus quand on apprend l’italien :

 

Trentatré trentini entrarono in Trento,
tutti e trentatré trotterellando.

(pour rouler les « R » et travailler les doubles consonnes)


Tre tigri contro tre tigri.

(pour rouler les « R »)


À l’image de ce dernier scioglilingua, on continue avec des phrases qui semblent parfois simples, mais qui se compliquent dès qu’on les répète rapidement, tout en nous faisant travailler plusieurs sons:

 


Rouler les « R »

 

Oh che orrore, oh che orrore,
ho visto un ramarro verde
su un muro marrone. 


Sei tu quel barbaro barbiere
che barbaramente barbasti
la barba a quel povero
barbaro barbone
in piazza Barberini? 

 


Le « gl » italien

 

Sul tagliere l’aglio taglia,
non tagliare la tovaglia;
la tovaglia non è aglio,
se la tagli fai uno sbaglio.

 

Se il coniglio gli agli ti piglia,
levagli gli agli e tagliagli gli artigli. 

 


Les doubles consonnes en italien

 

Sessantasei sassolini
assetati e sassosi
si assetarono ad Assisi. 


Sessantasei assassini andarono ad Assisi
tutti e sessantasei assassinandosi.

 

Apelle figlio di Apollo
fece una palla di pelle di pollo.
Tutti i pesci vennero a galla
per vedere la palla di pelle di pollo
fatta da Apelle figlio di Apollo.


Dietro il palazzo c’è un povero cane pazzo,
date un pezzo di pane al povero pazzo cane.

 

Due tazze strette in due strette tazze. 


Al pozzo dei pazzi una pazza lavava le pezze.
Andò un pazzo e buttò la pazza con tutte le pezze nel pozzo dei pazzi.

 

 

Les consonnes en italien 

 

Sopra la panca la capra campa,
sotto la panca la capra crepa. 


Chi ama chiama chi ama,
chiamami tu che chi ami chiami.
Chi amo chiamerò se tu non chiami. 


Se la serva non ti serve,
a che serve che ti serva
di una serva che non serve?
Serviti di una serva che serve,
e se questa non ti serve,
serviti dei miei servi.

 

Eva dava l’uva ad Ava;
Ava dava l’uova ad Eva.
ora Eva è priva d’uva,
mentre Ava è priva d’uova. 
 


Vada come vada vado a Vada. 


Il Papa pesa e pesta il pepe a Pisa,
Pisa pesa e pesta il pepe al Papa.

 

Pensa a chi ti pensa,
non pensare a chi non ti pensa,
perché se pensi a chi non ti pensa,
chi ti pensa smetterà presto di pensarti.

 

Ciò che è, è;
ciò che non è, non è;
ciò che è, non è ciò che non è;
ciò che non è, non è ciò che è.

 

Et on termine avec les scioglilingua qui sont IMPOSSIBLES à prononcer selon moi :


Se l’arcivescovo di Costantinopoli
si disarcivescoviscostantinopolizzasse,
vi disarcivescoviscostantinopolizzereste voi
come si è disarcivescoviscostantinopolizzato
l’Arcivescovo di Costantinopoli? 

(il existe plusieurs versions de cette phrase, mais je ne peux même pas
la lire lentement… donc je pense vraiment que personne n’y arrive !)

 

Li vuoi quei kiwi?
E se non vuoi quei kiwi che kiwi vuoi? 

(simple en apparence, mais encore plus difficile que le précédent (!!!)
et carrément impossible à prononcer sans bafouiller
après les deux premiers mots, je te mets au défi !)

BONUS

J’ai moi aussi joué le jeu en essayant de prononcer chaque scioglilingua… et le résultat fut laborieux, mais plutôt drôle !

Si tu veux m’écouter lire lentamente puis velocemente chaque phrase pour t’entraîner toi aussi, tu peux télécharger ton document PDF avec tous les scioglilingua + leur enregistrement audio en cliquant ici ou en remplissant le formulaire ci-dessous !

 

 



Si cet article t’a plu, n’oublie pas de le partager sur tes réseaux sociaux, d’épingler l’une des images ci-dessus sur Pinterest et de me dire en commentaire ou par email ce qui t’empêche d’apprendre l’italien et/ou d’améliorer ton niveau !

  •  
  •  
  •  
  •  
  •   
  •  
  •  
  •  
  • 104
  •